Editions Kavyadarsha
daṇḍin s kavyadarsha first printed in 1863, , has been re-edited since.
kāvyādarśa of daṇḍin, commentary of taruṇavācaspati , anonymous hṛdayaṅgama. ed. m. rangacharya. madras: brahmavadin press, 1910.
kāvyādarśa of daṇḍin, commentaries of vādijaṅghāladeva , taruṇavācaspati , anonymous gloss. ed. d. t. tatacharya. tirupati: shrinivas press, 1936.
kāvyādarśa [kāvyalakṣaṇa] of daṇḍin, commentary of ratnaśrījñāna. ed. anantalal thakur , upendra jha. darbhanga: mithila institute of post graduate studies, 1957.
kāvyādarśa of daṇḍin, commentaries ratnaśrījñāna, jīvānanda vidyāsāgara bhaṭṭācārya, raṅgācārya reḍḍi, , taruṇavācaspati. 4 vols. delhi: nag publishers, 1999.
dharmendra gupta (1973), kāvyādarśaḥ. ācāryadaṇḍiviracitaḥ. suvarṇaṇākhyayā saṃskṛtahindivyākhyāyā sametaḥ, delhi: meharcand lacchmandas review
mārgavibhāga – die unterscheidung der stilarten. kritische ausgabe des ersten kapitels von daṇḍins poetik kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung sñan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Übersetzung des sanskrittextes. herausgegeben nach nepalesischen handschriften des sanskrittextes und der kanonischen und außerkanonischen tibetischen Überlieferung unter besonderer berücksichtigung der älteren kommentarliteratur, samt glossaren, ausführlichen bibliographien, konkordanzen und indizes. von dragomir dimitrov. marburg 2002. (indica et tibetica, 40)
Śabdālaṃkāradoṣavibhāga – die unterscheidung der lautfiguren und der fehler. kritische ausgabe des dritten kapitels von daṇḍins poetik kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung sñan ṅag me loṅ samt dem sanskrit-kommentar des ratnaśrījñāna, dem tibetischen kommentar des dpaṅ blo gros brtan pa und einer deutschen Übersetzung des sanskrit-grundtextes. von dragomir dimitrov. wiesbaden 2011. (veröffentlichungen der helmuth von glasenapp-stiftung, monographien 2)
Comments
Post a Comment